
倪传婧非常善于使用来自中国文化中独有的意象。来自神话中的燕子、鲤鱼、青蛙成为画面中的主角,各现奇能。而来自古代的孔子则化身为明星一样的符号,被印在了饮料、书包上。
虽然很年轻,倪传婧却看得很透彻,“其实,好的作品,并不能依仗华丽的风格和修辞。我认为有好的意念,诚实的表达才能感动观众”。
倪传婧的画中,有西方插画家所不具备的细致和写实,而这来自于中国画中工笔的精致和考究。从她为中国神话译本画的插画中也可以窥探出,工笔画对她影响极深。这种细致的画法,对于她表现独特的故乡风貌有极大的帮助。用细线条精准描绘香港建筑紧凑、纤细的特点,是她画作中的一大亮点。而在构图上,倪传婧的风格展现了西方插画风格的理念。色彩选择也多采用水粉来增加色彩的透明度,使得画面显现出整齐的美感。
0
8
图片评论
0条